В Отдел редкого фонда Национальной библиотеки Кыргызской Республики поступили интересные документы – оригиналы рукописи двух писем, принадлежащих перу известного государственного и общественного деятеля Касыма Тыныстанова.
Имя первого кыргызского профессора, зачинателя кыргызской письменной литературы, ученого-лингвиста Касыма Тыныстанова (1901 – 1938) долгое время было предано забвению – он был репрессирован в августе 1937 г.
К. Тыныстанов родился в бедной семье в с. Чырпыкты Иссык-Кульского района Иссык-Кульской области. Учился грамоте у сельского муллы, в узбекской и русско-туземной школах, на рабфаке и в Ташкентском институте просвещения, который успешно закончил в 1924 г.
К. Тыныстанов работал секретарем Киргизского областного отдела Академического центра Научной комиссии Туркестанской республики, с 1925 г. став его председателем, затем редактором газеты «Эркин-Тоо» (1925). С 1927 по 1930 г. К. Тыныстанов являлся комиссаром народного просвещения Киргизской АССР. В 1928 г. им был организован журнал «Жаны маданият жолунда» («На пути к новой культуре»), который он редактировал до 1931 г. В 1930-1937 гг. он научный сотрудник, затем директор Киргизского института культурного строительства, совмещая преподавательскую работу в Киргизском пединституте, являясь сначала его доцентом, а с 1936 г. – профессором.
В плеяде новой кыргызской интеллигенции, сформировавшейся после установления Советской власти в Кыргызстане, К. Тыныстанов был самой яркой звездой. Он свободно владел русской грамотой, писал стихи на казахском, без затруднений читал тексты на узбекском, уйгурском, азербайджанском языках. Ученый — один из основоположников кыргызской письменности, принимал активное участие в создании алфавита для родного языка на основе арабской, латинской и русской графики. Он – автор первых учебников кыргызского языка, а также научных трудов в области кыргызского языкознания.
Тыныстанову, талантливому поэту и писателю – принадлежит ряд литературных произведений – стихов, повестей и рассказов. Он – один из первых переводчиков на кыргызский язык и первых драматургов в кыргызской литературе.
Как и многие талантливые деятели того времени, К. Тыныстанов подвергся репрессиям 30-гг. За поэмы «Джаныл-Мырза» и драматический цикл пьес под общим названием «Академические вечера» (1932) К. Тыныстанов подвергся острой критике, был несправедливо обвинен в контрреволюционной националистической деятельности.
Именно к этому периоду относятся полученные Национальной библиотекой рукописи двух писем К. Тыныстанова.
Одно из писем К. Тыныстанова датировано 8 февраля 1937 г. и адресовано М.Л. Белоцкому, занимавшему в 1933-1937гг пост первого секретаря Коммунистической партии Кыргызстана. В нем автор письма дает объяснение по поводу своей критики сборника стихов А. Токомбаева «О Ленине».
Второй документ – письмо К. Тыныстанова, адресованное известному советскому писателю А. М. Горькому. В нем К. Тыныстанов, обращается к А.М. Горькому с просьбой дать пролетарскую оценку в центральной печати его пьесы «Академические вечера».
Письма передал в библиотеку родной племянник К. Тыныстанова Бактыбек Уралиев, инженер-строитель, живущий в Бишкеке. По его словам, эти письма передала ему его мать.
Письма, принадлежащие перу К. Тыныстанова, напомнили нам еще раз о страшном времени сталинских репрессий. Они будут бережно храниться в Национальной библиотеке Кыргызстана.
Сегодня историческая справедливость в отношении этого выдающегося ученого, государственного и общественного деятеля, талантливого поэта восстановлена. Он реабилитирован, издается его научное и литературное наследие. В родном селе открыт мемориальный музей и бюст К. Тыныстанова. Его имя присвоено одной из улиц в Бишкеке и Иссык-Кульскому Государственному Университету в Караколе.