Кыргызстан, г. Бишкек,
ул. Абдрахманова 208

Международная конференция «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия во всем мире» с участием директора Национальной библиотеки КР им. А.Осмонова Ж.К. Бакашовой

Международная конференция «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия во всем мире» с участием директора Национальной библиотеки КР им. А.Осмонова Ж.К. Бакашовой
04 Дек 2019

Директор Национальной библиотеки Кыргызстана имени А.Осмонова Жылдыз Бакашова принимает участие в работе Международной конференции «Языковые технологии для всех: продвижение языкового разнообразия и многоязычия во всем мире», который проходит в Штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже с 3 – 7 декабря.

Конференция является завершающим мероприятием проведения Международного года языков коренных народов ООН.

Организаторами конференции являются ЮНЕСКО, Межправительственная программа ЮНЕСКО «Информация для всех», Российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», Межрегиональный центр библиотечного
сотрудничества и Европейская ассоциация языковых ресурсов.

На конференции Ж. Бакашова выступила с докладом на тему: «Продвижение языкового разнообразия в культурном и образовательном пространстве Кыргызстана», где отметила об активном развитии и формировании в стране нового поколения кыргызстанцев, владеющих государственным, официальным и другими из распространенных в мире языков, при этом обеспечиваются гарантии сохранения родных языков этнических сообществ. Развитие языкового многообразия поддерживается на государственном уровне Национальной программой развития государственного языка и совершенствования языковой политики в Кыргызской Республике на 2014-2020 годы, Концепцией укрепления единства народа и межэтнических отношений, а также Концепцией поликультурного и многоязычного образования в Кыргызской Республике. Уникальная ситуация сложилась в республике с проблемой двуязычия. В настоящее время в Конституции Кыргызской Республики русскому языку придан статус официального языка, принят Закон «Об официальном языке Кыргызской Республики» и регламентируется его использование наряду с государственным языком во всех сферах государственного управления. Основным языком обучения в 70% высших учебных заведений Кыргызстана является русский язык, более чем в 3000 образовательных школ русский язык изучается как программный учебный предмет. Многоязычие представлено в образовательной сфере республики широко. Обучение в вузах и школах Кыргызстана также ведется на многих языках: государственном (кыргызском), официальном (русском), узбекском, английском, турецком, китайском и других.

Также она рассказала о ведущей роли Национальной библиотеки Кыргызстана в развитии языкового многообразия. Благодаря сотрудничеству Национальной библиотеки с посольствами зарубежных стран в ее стенах открыты 15 национальных центров культуры и литературы: американской, французской, турецкой, персидской литературы, немецкий читальный зал, Центр британского образования и литературы, Центр Российской литературы и культуры, Саудовской Аравии, Кореи, Индии и др. Уникальную и неповторимую часть информационных ресурсов Национальной библиотеки КР, являющуюся национальным достоянием республики, составляет литература на 90 национальных языках мира. Работа с этой литературой, ее изучение, популяризация – одно из приоритетных направлений деятельности библиотеки, в которых организуются кружки и курсы по изучению национальных языков.

На конференции принимают участие представители более 100 стран мира – политики, дипломаты, общественные деятели; ученые – этнолингвисты, социолингвисты, этнополитологи, этносоциологи, культурные антропологи, философы; эксперты в области формирования и анализа национальной и международной языковой политики, представители учреждений в сфере образования, науки, культуры, коммуникации и информации и др.
Участники обсуждают такие актуальные проблемы современности, как:
• сохранение языков народов мира (исчезающих, малых, средних, крупных,
мировых, местных, региональных, государственных, международных);
• развитие представленности этих языков в киберпространстве:
инструменты, методы, институты, среда;
• необходимость оснащения языков современными языковыми технологиями
(распознавание речи, синтез речи, машинный перевод и т.д.);
• лингвистический, социокультурный, политический, экономический и т.д.
контексты, в которых функционируют различные языки;
• политика в отношении языков: национальная, региональная,
международная, институциональная и т.д.;
• языки в образовании, культуре, науке, СМИ, политике, бизнесе, туризме,
повседневной жизни и т.д. и др.