Многие произведения русской художественной литературы были переведены на кыргызский язык и нашли широкую дорогу к кыргызским читателям. Начало художественному переводу в кыргызской литературе было полужено К. Тыныстановым и К. Баялиновым в 1924 г.. С тех пор на кыргызский язык были переведены и изданы бессмертные произведения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого, Н.В. Гоголя, Н. Некрасова, И. С. Тургенев, М.Е. Салтыкова-Щедрина, И. А. Крылова, А.П. Чехова и многих других, а также лучшие произведения советской литературы М. Горького, М. Шолохова, Н. Островского. В. Маяковского, А. Толстого, А. Фадеева и других. Всего на кыргызский язык переведены произведения более 200 писателей русской дореволюционной и современной литературы.
Национальная библиотека издала рекомендательный библиографический указатель «Русская художественная литература на кыргызском языке». Составитель пособия Заслуженный деятель культуры Кыргызской Республики Дж. Айсаракунова, главный редактор – доктор филологических наук профессор Ж.К. Бакашова. В книге отражены переводы на кыргызский язык произведения 180 русских писателей. В пособие включены также литературно-критические статьи.
Библиографическое пособие «Русская художественная литература на кыргызском языке» представляет интерес для переводчиков, преподавателей, литературоведов, издательских и библиотечных работников, студентов, а так же для всех, интересующихся русской литературой.